Skip navigation
BelSU DSpace logo

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/42266
Название: К трудностям перевода англоязычной безэквивалентной фразеологии на русский язык
Авторы: Тупикова, С. Е.
Ключевые слова: языкознание
германские языки
английский язык
фразеология
англоязычная безэквивалентная фразеология
фразеологические единицы
безэквивалентная лексика
способы перевода
перевод
трудности перевода
эмоционально-стилевой формат
Дата публикации: 2017
Библиографическое описание: Тупикова, С.Е. К трудностям перевода англоязычной безэквивалентной фразеологии на русский язык / С. Е. Тупикова // Научный результат. Сер. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. - 2017. - Т.3, №1.- С. 49-54. - DOI: 10.18413/2313-8912-2017-3-1-49-54.
Краткий осмотр (реферат): Рассматриваются англоязычные фразеологические единицы, взятые путем сплошной выборки из текстов современных СМИ, и описываются способы перевода данной лексики на русский язык. Фразеологические единицы анализируются с точки зрения репрезентации заложенной в них тональности. Основное внимание в статье уделяется эквивалентному, лексическому и описательному способам перевода англоязычных фразеологических единиц на русский язык
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/42266
Располагается в коллекциях:Т. 3, вып. 1

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Tupikova_K_trudnostyam_17.pdf930.53 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать полное описание ресурса Просмотр статистики


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.