Skip navigation
BelSU DSpace logo

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/42255
Название: Poetry Translation: Artistic and Cultural Problems
Авторы: Sana Mahmoud Jarrar
Ключевые слова: linguistics
translation
poetry
translation
metaphor
culture
target language
Дата публикации: 2016
Библиографическое описание: Sana Mahmoud Jarrar. Poetry Translation: Artistic and Cultural Problems / Sana Mahmoud Jarrar // Научный результат. Сер. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. - 2016. - Т.2, №4.-С. 28-31. - DOI: 10.18413/2313-8912-2016-4-4-28-31.
Краткий осмотр (реферат): This paper investigates how could an artistic, cultural, and evasive piece of language like a poem be translated accurately. This paper addresses the intrinsic difficulties of translating poetry from different languages, cultures, and eras. Poetry sparked a dilemma on the practicability of its translation. Whereas some people consider it as a venerable entity, others venture to crush its fortifications! Translation of metaphor has been considered as a prominent problem of poetry translation. This problem stems from the fact that metaphors are affiliated with indirection, which in turn contributes to the difficulty of translation
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/42255
Располагается в коллекциях:Т. 2, вып. 4

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Jarrar_Poetry_16.pdf686.25 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать полное описание ресурса Просмотр статистики


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.