DC Field | Value | Language |
dc.contributor.author | Юзефович, Н. Г. | - |
dc.date.accessioned | 2021-06-17T11:40:52Z | - |
dc.date.available | 2021-06-17T11:40:52Z | - |
dc.date.issued | 2014 | - |
dc.identifier.citation | Юзефович, Н.Г. Русскокультурный субстрат в англоязычном интерлингвокультурном произведении: переводческие сложности / Н.Г. Юзефович ; Дальневосточный государственный гуманитарный университет // Научный результат. Сер. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. - 2014. - Т.1, №2(2).-С. 137-143. | ru |
dc.identifier.uri | http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/42019 | - |
dc.description.abstract | Изучение сложностей перевода на русский язык интерлингвокультурных произведений билингвальных авторов (Russian immigrant writers), обращающихся к английскому языку как средству выражения российской действительности (русскокультурного субстрата), является одной из важных проблем межкультурной коммуникации. Ориентируясь на англоязычного читателя, писатели адаптируют язык, объединяя разные лингвокультуры в интерлингвокультурном тексте, включающего номинации субстрата российской лингвокультуры, что нередко требует экспликации значения | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.subject | языкознание | ru |
dc.subject | прикладное языкознание | ru |
dc.subject | перевод | ru |
dc.subject | интерлингвокультурные произведения | ru |
dc.subject | русскокультурный субстрат | ru |
dc.subject | экспликация | ru |
dc.subject | комментарии | ru |
dc.title | Русскокультурный субстрат в англоязычном интерлингвокультурном произведении: переводческие сложности | ru |
dc.type | Article | ru |
Appears in Collections: | Т. 1, вып. 2
|