Поле DC | Значение | Язык |
dc.contributor.author | Дехнич, О. В. | - |
dc.contributor.author | Ярыгина, О. Н. | - |
dc.date.accessioned | 2016-08-05T06:54:19Z | - |
dc.date.available | 2016-08-05T06:54:19Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.citation | Дехнич, О. В. Особенности перевода фразеологических единиц метафорического характера : на материале произведений Джулиана Барнса / О. В. Дехнич, О. Н. Ярыгина // Лексикография и коммуникация - 2015 : материалы I междунар. науч. конф., Белгород, 23-24 апр. 2015 г. / под ред. А.П. Седых. - Белгород, 2015. - С. 172-175. - Библиогр.: с. 175. | ru |
dc.identifier.uri | http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/16754 | - |
dc.description.abstract | Анализ основных способов перевода английских фразеологических единиц на русский язык, использованных в произведении одного из самых ярких представителей английского постмодернизма в литературе Джулиана Барнса "Англия, Англия", а также их русских переводов | ru |
dc.subject | языкознание | ru |
dc.subject | английский язык | ru |
dc.subject | фразеология | ru |
dc.subject | фразеологические единицы | ru |
dc.subject | фразеологизмы | ru |
dc.subject | идиомы | ru |
dc.subject | метафоры | ru |
dc.subject | Барнс Дж. | ru |
dc.subject | перевод | ru |
dc.title | Особенности перевода фразеологических единиц метафорического характера : на материале произведений Джулиана Барнса | ru |
dc.type | Article | ru |
Располагается в коллекциях: | Статьи из сборников
|