Skip navigation
BelSU DSpace logo

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/6911
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorДехнич, О. В.-
dc.contributor.authorФилимонова, О. Ю.-
dc.date.accessioned2013-11-01T10:29:52Z-
dc.date.available2013-11-01T10:29:52Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.citationДехнич, О.В. Основные приемы перевода авторских неологизмов в романах Курта Воннегута "Сирены Титана", "Колыбель для кошки", "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей" / О.В. Дехнич, О.Ю. Филимонова ; НИУ БелГУ // Лингвистические и методические аспекты преподавания иностранных языков : материалы III междунар. науч.-практ. конф., Белгород, 17-18 нояб. 2011 г. / под ред. А.М. Аматова. - Белгород, 2011. - С. 98-102.ru
dc.identifier.urihttp://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/6911-
dc.description.abstractСпособы передачи авторских неологизмов: переводческая транслитерация, лексико-семантические модификации, калькированиеru
dc.language.isoruru
dc.subjectязыкознаниеru
dc.subjectлингвистикаru
dc.subjectанглийский языкru
dc.subjectлексикологияru
dc.subjectокказиональная лексикаru
dc.subjectнеологизмыru
dc.subjectавторские неологизмыru
dc.subjectпереводru
dc.subjectВоннегут К.ru
dc.subjectСирены Титанаru
dc.subjectКолыбель для кошкиru
dc.subjectБойня номер пять, или Крестовый поход детейru
dc.titleОсновные приемы перевода авторских неологизмов в романах Курта Воннегута "Сирены Титана", "Колыбель для кошки", "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей"ru
dc.typeArticleru
Располагается в коллекциях:Статьи из сборников

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Dexnich_Osnovnye.pdf4.03 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Показать базовое описание ресурса Просмотр статистики


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.