DC Field | Value | Language |
dc.contributor.author | Стрельцов, А. А. | - |
dc.date.accessioned | 2024-03-31T21:15:53Z | - |
dc.date.available | 2024-03-31T21:15:53Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.citation | Стрельцов, А. А. Вариативность перевода художественного текста (на примере переводов романа М. Твена "Приключения Гекльберри Финна" на русский язык) / А. А. Стрельцов // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. - 2023. - Т.42, №3.-С. 566-575. | ru |
dc.identifier.uri | http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/61832 | - |
dc.description.abstract | Рассмотрена возможность точного перевода предложений - минимальных языковых единиц, обладающих смысловой завершенностью, как единиц перевода художественного произведения. На материале семи переводов на русский язык нескольких тематически взаимосвязанных предложений из романа М. Твена "Приключения Гекльберри Финна" выявлены сходства и различия сравниваемых переводов | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.subject | лингвистика | ru |
dc.subject | художественный перевод | ru |
dc.subject | вариантное соответствие | ru |
dc.subject | единица перевода | ru |
dc.subject | Твен М. | ru |
dc.title | Вариативность перевода художественного текста (на примере переводов романа М. Твена "Приключения Гекльберри Финна" на русский язык) | ru |
dc.type | Article | ru |
Appears in Collections: | Т. 42, № 3
|