Поле DC | Значение | Язык |
dc.contributor.author | Lugovaya, E. A. | - |
dc.contributor.author | Lugovoy, D. B. | - |
dc.date.accessioned | 2021-06-18T08:06:45Z | - |
dc.date.available | 2021-06-18T08:06:45Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.citation | Lugovaya, E.A. Literary translation as a creative activity / E.A. Lugovaya, D.B. Lugovoy ; Belgorod State National Research University // Научный результат. Сер. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. - 2015. - Т.1, №1(3).-С. 63-69. | ru |
dc.identifier.uri | http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/42029 | - |
dc.description.abstract | The modern theory of translation is a searching of extralinguistic, socio-cultural and psychological factors that shape its strategy and norms as a creative activity. We analyse the story "Tree and Leaf" written by J. R. R. Tolkien as a creative activity. We point out 3 different types of translations made by E. Gippius, S. Koshelev and O. Stepashkina. We state that the title is a "collapsed" text that incorporates cultural, historical, ethnic, linguistic information. We also pay attention to linguistic specific of the main character’s name that has transformations in three different versions of the translation | ru |
dc.language.iso | en | ru |
dc.subject | linguistics | ru |
dc.subject | translation | ru |
dc.subject | cross-cultural communication | ru |
dc.subject | literary translation | ru |
dc.subject | the author’s individual information | ru |
dc.title | Literary translation as a creative activity | ru |
dc.type | Article | ru |
Располагается в коллекциях: | Т. 1, вып. 1
|