Skip navigation
BelSU DSpace logo

Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/33537
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorSedykh, A. P.-
dc.contributor.authorIvanishcheva, O. N.-
dc.contributor.authorSidorova, T. A.-
dc.contributor.authorSimirnova, L. V.-
dc.contributor.authorBolgova, N. S.-
dc.date.accessioned2020-07-10T22:01:26Z-
dc.date.available2020-07-10T22:01:26Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationFeatures of French, American and Russian intercultural interaction / A.P. Sedykh, O.N. Ivanishcheva, T.A. Sidorova [et al.] // Revista Inclusiones. – 2020. – Vol. 7, iss. Especial. – P. 406-418.ru
dc.identifier.urihttp://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/33537-
dc.description.abstractThe article deals with the functioning of cultural stereotypes in French, American and Russian linguistic consciousness. Cross-cultural interaction is interpreted within the framework of mastering linguocultural communication codes and the worldview of allophones. The analysis of factual data is based on the linguosemiotic approach to its interpretation within a discursive utterance.ru
dc.language.isoenru
dc.subjectlinguisticsru
dc.subjectlinguistic cultureru
dc.subjectcultural stereotyperu
dc.subjectlinguistic consciousnessru
dc.subjectintercultural communicationru
dc.subjectlinguocultural communicationru
dc.subjectnational languageru
dc.subjectethnocultural coderu
dc.subjectallophonesru
dc.subjectlinguosemiotic approachru
dc.subjectFrenchru
dc.subjectAmericanru
dc.subjectRussianru
dc.titleFeatures of French, American and Russian intercultural interactionru
dc.typeArticleru
Appears in Collections:Статьи из периодических изданий и сборников (на иностранных языках) = Articles from periodicals and collections (in foreign languages)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Sedykh_Features_20.pdf183.89 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.